TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- national undercover operators' pool
1, fiche 1, Anglais, national%20undercover%20operators%27%20pool
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réserve nationale d'agents d'infiltration
1, fiche 1, Français, r%C3%A9serve%20nationale%20d%27agents%20d%27infiltration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instructor training
1, fiche 2, Anglais, instructor%20training
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formation des instructeurs
1, fiche 2, Français, formation%20des%20instructeurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Plant Breeding
- Culture of Fruit Trees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Network for the Improvement of Banana and Plantain
1, fiche 3, Anglais, International%20Network%20for%20the%20Improvement%20of%20Banana%20and%20Plantain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- INIBAP 2, fiche 3, Anglais, INIBAP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
… in January 1994, IPGRI [International Plant Genetic Resources Institute] began independent operation as a CGIAR [Consultative Group on International Agricultural Research] center and at the request of CGIAR, took over the governance and administration of the International Network for the Improvement of Banana and Plantain (INIBAP). 2, fiche 3, Anglais, - International%20Network%20for%20the%20Improvement%20of%20Banana%20and%20Plantain
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In 2006, IPGRI [International Plant Genetic Resources Institute] and INIBAP became a single organization and subsequently changed their operating name to Bioversity International. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Network%20for%20the%20Improvement%20of%20Banana%20and%20Plantain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Amélioration végétale
- Arboriculture fruitière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau international pour l'amélioration de la banane et de la banane plantain
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20international%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20banane%20et%20de%20la%20banane%20plantain
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- INIBAP 2, fiche 3, Français, INIBAP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Constitué en 1984, le Réseau international pour l'amélioration de la banane et de la banane plantain (INIBAP) [avait] pour tâche de coordonner et d'appuyer la recherche sur la banane et le plantain dans le monde. Il [visait] en particulier à faciliter l'échange de matériel génétique sain qui résiste aux principales maladies, à favoriser l'échange de l'information et des données de recherche, et à renforcer la recherche nationale sur ces denrées partout dans le monde. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20international%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20banane%20et%20de%20la%20banane%20plantain
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En 2006, le Réseau international pour l'amélioration de la banane et de la banane plantain et l'Institut international des ressources phytogénétiques ont fusionné pour devenir «Bioversity International». 3, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20international%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20banane%20et%20de%20la%20banane%20plantain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Mejora vegetal
- Fruticultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Red Internacional para el Mejoramiento del Banano y el Plátano
1, fiche 3, Espagnol, Red%20Internacional%20para%20el%20Mejoramiento%20del%20Banano%20y%20el%20Pl%C3%A1tano
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- INIBAP 1, fiche 3, Espagnol, INIBAP
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 2006, la Red Internacional para el Mejoramiento del Banano y el Plátano (INIBAP) y el Instituto Internacional de Recursos Fitogenéticos (IPGRI) se fusionaron para formar "Bioversity International". 2, fiche 3, Espagnol, - Red%20Internacional%20para%20el%20Mejoramiento%20del%20Banano%20y%20el%20Pl%C3%A1tano
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vested in the crown 1, fiche 4, Anglais, vested%20in%20the%20crown
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dévolue à la couronne 1, fiche 4, Français, d%C3%A9volue%20%C3%A0%20la%20couronne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Property Market
1, fiche 5, Anglais, International%20Property%20Market
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MIPIM 1, fiche 5, Anglais, MIPIM
correct, voir observation, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
MIPIM'97, Cannes, 13-16 march'97. 1, fiche 5, Anglais, - International%20Property%20Market
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Marché International des Professionnels de l'Immobilier
1, fiche 5, Français, March%C3%A9%20International%20des%20Professionnels%20de%20l%27Immobilier
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MIPIM 1, fiche 5, Français, MIPIM
correct, voir observation, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
MIPIM'97, Cannes, 13-16 mars 97. 1, fiche 5, Français, - March%C3%A9%20International%20des%20Professionnels%20de%20l%27Immobilier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Nipissing University
1, fiche 6, Anglais, Nipissing%20University
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NU 1, fiche 6, Anglais, NU
correct, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Nipissing University College 1, fiche 6, Anglais, Nipissing%20University%20College
ancienne désignation, correct, Ontario
- Nipissing College 1, fiche 6, Anglais, Nipissing%20College
ancienne désignation, correct, Ontario
- Northeastern University 1, fiche 6, Anglais, Northeastern%20University
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
University located in North Bay, Ontario. 2, fiche 6, Anglais, - Nipissing%20University
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Nipissing University Act, 1992. 3, fiche 6, Anglais, - Nipissing%20University
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Nipissing University
1, fiche 6, Français, Nipissing%20University
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NU 1, fiche 6, Français, NU
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Université Nipissing 2, fiche 6, Français, Universit%C3%A9%20Nipissing
non officiel, voir observation, nom féminin, Ontario
- Nipissing University College 1, fiche 6, Français, Nipissing%20University%20College
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- Nipissing College 1, fiche 6, Français, Nipissing%20College
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- Northeastern University 1, fiche 6, Français, Northeastern%20University
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Université Nipissing : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, fiche 6, Français, - Nipissing%20University
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Université Nipissing : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 4, fiche 6, Français, - Nipissing%20University
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Université située à North Bay, Ontario. 5, fiche 6, Français, - Nipissing%20University
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sodium alginate fiber
1, fiche 7, Anglais, sodium%20alginate%20fiber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sodium alginate fibre 2, fiche 7, Anglais, sodium%20alginate%20fibre
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Cefoil company, based in Campbeltown, was started in 1934 to produce sodium alginate fibre ... and three new plants were established ... Some investigation into the use of sodium alginate fibre as a component for aeroplanes was made ... . 1, fiche 7, Anglais, - sodium%20alginate%20fiber
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Alginate fiber: Fiber formed from a metallic salt (normally calcium) of alginic acid, which is a natural polymer occurring in seaweed. Alginate fiber is soluble in water. 3, fiche 7, Anglais, - sodium%20alginate%20fiber
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- alginate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fibre d'alginate de sodium
1, fiche 7, Français, fibre%20d%27alginate%20de%20sodium
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fibre d'alginate : Fibre chimique de protéine végétale. L'algue est la base de cette fibre textile. Les algues sont traitées par carbonate de soude : le collodion obtenu est transformable en fil. 1, fiche 7, Français, - fibre%20d%27alginate%20de%20sodium
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- alginate
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fibra de alginato de sodio
1, fiche 7, Espagnol, fibra%20de%20alginato%20de%20sodio
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing Machines
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blindstitch-sewing machine operator
1, fiche 8, Anglais, blindstitch%2Dsewing%20machine%20operator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- blind stitch sewing machine operator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Machines à coudre
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à coudre à points invisibles
1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%20%C3%A0%20points%20invisibles
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à coudre à points invisibles 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20coudre%20%C3%A0%20points%20invisibles
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- image frequency
1, fiche 9, Anglais, image%20frequency
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The frequency that is offset from a reference frequency by the same offset as the desired frequency but in the opposite direction. 2, fiche 9, Anglais, - image%20frequency
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
image frequency: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - image%20frequency
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
image frequency: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 9, Anglais, - image%20frequency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fréquence conjuguée
1, fiche 9, Français, fr%C3%A9quence%20conjugu%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fréquence image 2, fiche 9, Français, fr%C3%A9quence%20image
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fréquence décalée par rapport à une fréquence de référence d'une valeur égale au décalage de la fréquence désirée, mais dans la direction opposée. 3, fiche 9, Français, - fr%C3%A9quence%20conjugu%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fréquence conjuguée : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 9, Français, - fr%C3%A9quence%20conjugu%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
fréquence conjuguée; fréquence image : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 9, Français, - fr%C3%A9quence%20conjugu%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia imagen
1, fiche 9, Espagnol, frecuencia%20imagen
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En un receptor superheterodino, frecuencia simétrica a la frecuencia de sintonía en relación con la frecuencia del oscilador local (oscilador de batido). 1, fiche 9, Espagnol, - frecuencia%20imagen
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Boxing
- Martial Arts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Muay Thai
1, fiche 10, Anglais, Muay%20Thai
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Thai boxing 1, fiche 10, Anglais, Thai%20boxing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Boxe
- Arts martiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Muay Thaï
1, fiche 10, Français, Muay%20Tha%C3%AF
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- boxe thaï 1, fiche 10, Français, boxe%20tha%C3%AF
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- boxe thaïlandaise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Artes marciales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Muay Thai
1, fiche 10, Espagnol, Muay%20Thai
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Boxeo tailandés y deporte nacional de Tailandia. 1, fiche 10, Espagnol, - Muay%20Thai
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :